標題: 【2006.7.30】나지상(羅志祥)在韓國網站的新聞 [翻譯好了!] [打印本頁]
作者:
AT6 時間: 2006-7-30 01:18 AM 標題: 【2006.7.30】나지상(羅志祥)在韓國網站的新聞 [翻譯好了!]
대만가수 '대만가수 '나지상' 가수 '비'의 라이벌인가, 모방인가?' 请参照24楼朋友的翻译
2005-10-24
< 대만의 인기 가수 나지상(羅志祥) >
아시아 지역에 한국 연예인들의 인기가 돌풍을 일으키고 있는 가운데, 대만 가수 ‘나지상(羅志祥)’이 한국의 인기 가수 ‘비’를 표절했다는 의혹이 국내 네티즌들 사이에서 제기되고 있다.
대만 가수 나지상(羅志祥)은 인기 드라마와 영화에 배우로 출연하여, 대중적인 인기를 얻고 있는 연예인이다. 그는 방송에서 한국에 대해 친근하게 여기는 모습을 자주 보여주었다. 또한, 자신의 앨범에 한국 가요를 번안해 부른 노래를 삽입하기도 했다. 이처럼 한국에 대해 우호적인 그의 모습은 국내에도 알려져, 그를 좋아하는 한국 팬들이 많이 생겨났다.
하지만 최근, 대만 언론에서는 대만의 인기 가수 ‘주걸륜’과 ‘비’의 라이벌 상대로 가수 ‘나지상’을 거론했다는 소식을 전했다. 대만 언론의 기사 내용에 따르면, 한국의 인기 가수 ‘비’와 대만의 인기 가수 ‘주걸륜’이 비교 대상이 되고 있지만, 주걸륜은 대만의 인기 가수 겸 배우 ‘나지상’을 비교 대상으로 지목했다는 것이다.
[賴怡鈴] 台北報導因韓國天王Rain接手周杰倫(新聞、圖片、商品)的DHC廣告,且近期在亞洲人氣爆漲,兩人總被拿來比一比,周杰倫說“我之前在泰國表演時,才好好坐下來看Rain表演,舞真的跳得很好。”不過他接著強調“Rain怎麼會跟我比,要比也是小豬吧!”莫非他覺得Rain的等級比不上他?他趕緊解釋說 “不是啦,Rain是舞蹈很棒,小豬的舞功可以和他比,我是做音樂的,不太一樣啦!”
[타이베이발 보도]한국천왕 비(Rain)가 주걸륜의 DHC광고를 받아들임으로써 최근 들어 아시아 인기 폭발이 두 사람은 종종 비교가 되고 있다. 이에 주걸륜은 “제가 예전에 태국에서 공연한 적이 있었는데, 마침 비의 공연이 있어 무대 아래서 보게 되었어요. 춤을 정말 잘 추더군요” 그러나 그는 계속해서 강조하며 말하길 “비를 어떻게 나와 비교하는가, 비교하려면 나지상과 비교를 해야죠!” 그렇다면 주걸륜은 비의 수준이 자신과 비교가 안된다는 것인가? 그는 재빨리 해명하길 “아니에요. 비는 춤이 멋지잖아요. 나지상의 춤 실력도 비와 비교할 만 하다고 생각해요. 전 음악을 하는 사람입니다. 조금 다르죠!”
翻譯:
QUOTE:
“台湾歌手 罗志祥”是“雨”的竞争对手,还是模仿者?
韩国演艺人员在亚洲掀起人气暴风的同时,国内(指韩国)的网民提起罗志祥和雨的关系,总疑惑罗志祥是不是剽窃了韩国的人气歌手“雨”。
台湾歌手罗志祥出演电视剧和电影,是一位大众人气艺人。对于韩国人,经常能看到他在电视中亲切的样子。而且,在他的网页的相册中通常用他翻唱的韩国歌谣作为背景音乐。像他一样,对韩国有着友好的情谊的人,国内(韩国)的人知道,喜欢他的韩国粉丝也越来越多。
但是最近,台湾舆论经常把rain的竞争对手台湾的人气歌手周杰伦和罗志祥一起拿来讨论。据消息所知,韩国的人气歌手rain和台湾的人气歌手周杰伦已经成为比较的对象,不过,周杰伦和台湾人气歌手兼演员的罗志祥也被指定为比较的对象。
消息前部分的翻译,又不准确的地方请包含.
版主see:嗚呼.........終於翻譯好了....
謝謝#24 aizhuzhu的幫忙!
[ 本帖最後由 see 於 2006-7-30 12:58 PM 編輯 ]
作者:
xifan 時間: 2006-7-30 01:24 AM
看不懂噢...
麻烦 楼大翻译一下...
作者:
150209799 時間: 2006-7-30 01:26 AM
重點是在講啥咪啊??
作者:
lovepig邱邱 時間: 2006-7-30 01:31 AM
饿~~~~
写些什么啊???
有没有翻译啊??
作者:
松鼠lovelylion 時間: 2006-7-30 01:43 AM
哇~~呵呵!!红人应该放一张新新的照片啊~有点过时了...虽然很帅!!哈哈!
作者:
jwloveshow 時間: 2006-7-30 01:48 AM
謝謝版主翻譯....
紅到韓國了~~
作者:
tang糖 時間: 2006-7-30 01:49 AM
后面的那一句真是不懂,谁是谁的下面。。?
作者:
vivi2619 時間: 2006-7-30 01:50 AM
看不懂诶~
高人在哪里? 帮忙翻译一下啦~ 谢啦!
作者:
ivyzhao 時間: 2006-7-30 07:16 AM
那人不就是在说周杰伦吗,就那个zugoruryun,前阵子有这个新闻啊
不过内容真是不知道说什么,希望是正面的啦
作者:
浪兔 時間: 2006-7-30 07:49 AM
看不懂啊~~~~~
作者:
walao 時間: 2006-7-30 08:05 AM
大概能理解
呵呵
楼主辛苦了
作者:
93li04 時間: 2006-7-30 08:18 AM
翻譯了中文也不太明白。。。
作者:
小豬_4ever 時間: 2006-7-30 08:40 AM
我怎么连中文都看不懂了~~~汗...
作者:
july 時間: 2006-7-30 08:51 AM
看懂的能把大概意思讲出来吗?
作者:
kiukiulau 時間: 2006-7-30 08:56 AM
有翻譯了~~
只是我還是不明白在講什麼耶..
是我太蠢嗎..
作者:
火斤 時間: 2006-7-30 09:01 AM
中文我也看不明白......><
作者:
babykathy 時間: 2006-7-30 09:03 AM
如果是指JAY去年那个猪跳舞是台湾的RAIN,那新闻也真的太迟钝了!
只是,台灣歌手`羅志祥'剽竊了韓國的紅歌星`rain',看不懂,是说抄袭吗?
作者:
Onehsiu 時間: 2006-7-30 09:10 AM
是我閱讀能力退步了嗎?
我連中文的意思也不瞭吶...
作者:
仙人掌 時間: 2006-7-30 09:48 AM
不用看明白 肯定是小猪红到韩国了 小猪真的要红遍全球了 嘻嘻
作者:
阿紫最愛show 時間: 2006-7-30 10:06 AM
這裡沒有會韓文的歌迷嗎~~~看到了就快進來哦,幫翻譯一下,看不太懂呢~~~
作者:
clmelia 時間: 2006-7-30 10:11 AM
~~他用廣播對韓國親切這裡很好地露出了身姿~~~~
應該是,Show是主播,Show訪問韓國人又跟一些當紅而有互動玩遊戲,
而被受韓國人關注.
作者:
茶之水 時間: 2006-7-30 10:17 AM
暈……雖然經常關注韓國新聞~
但是都是看別人翻譯好的~~~~
而且我認識的親們也不會幫我翻譯除了神話以外別人的新聞吧……
我去試試找找我朝鮮族的朋友……
作者:
iloveshow 時間: 2006-7-30 10:26 AM
我们小猪本来跳舞就不错拉
作者:
aizhuzhu 時間: 2006-7-30 10:57 AM
“台湾歌手 罗志祥”是“雨”的竞争对手,还是模仿者?
韩国演艺人员在亚洲掀起人气暴风的同时,国内(指韩国)的网民提起罗志祥和雨的关系,总疑惑罗志祥是不是剽窃了韩国的人气歌手“雨”。
台湾歌手罗志祥出演电视剧和电影,是一位大众人气艺人。对于韩国人,经常能看到他在电视中亲切的样子。而且,在他的网页的相册中通常用他翻唱的韩国歌谣作为背景音乐。像他一样,对韩国有着友好的情谊的人,国内(韩国)的人知道,喜欢他的韩国粉丝也越来越多。
但是最近,台湾舆论经常把rain的竞争对手台湾的人气歌手周杰伦和罗志祥一起拿来讨论。据消息所知,韩国的人气歌手rain和台湾的人气歌手周杰伦已经成为比较的对象,不过,周杰伦和台湾人气歌手兼演员的罗志祥也被指定为比较的对象。
消息前部分的翻译,又不准确的地方请包含.
作者:
古月show 時間: 2006-7-30 11:00 AM
读不通耶∼∼
大概讲什么啊。。
作者:
珊兒 時間: 2006-7-30 11:28 AM
看不太懂咧!!?希望是好的方面~~~
羅~連韓國都開始注意你囉!!
你要開始練韓文囉!加油啦~~~
作者:
祝少 時間: 2006-7-30 11:42 AM
周杰伦什么时候跟RIAN比啊,这篇新闻到底是在说什么?
不过证明小猪的确有在韩国红哦.
作者:
茶之水 時間: 2006-7-30 11:47 AM
QUOTE:
原帖由 aizhuzhu 於 2006-7-30 10:57 AM 發表
“台湾歌手 罗志祥”是“雨”的竞争对手,还是模仿者?
韩国演艺人员在亚洲掀起人气暴风的同时,国内(指༰ ...
暈!!
怎麽說我們國王模仿他!!
我們囯王出道比他早好多!
在韓國講究前後輩關係很嚴重的怎麽會對我們國王這麽不尊重!
作者:
kinky 時間: 2006-7-30 11:51 AM
看了中文翻譯,有點暈~~
作者:
冉冉 時間: 2006-7-30 12:06 PM
看不懂誒···
中文也看不懂···
作者:
cslsuki 時間: 2006-7-30 12:22 PM
為什麼我看完翻譯都不太懂
最後一句..羅志祥由於比較對象稱為第手指下面????是什麼意思..@@頭暈..不明白啊
作者:
陳皮 時間: 2006-7-30 12:26 PM
有中文也看不懂....
作者:
debby 時間: 2006-7-30 12:49 PM
这个新闻很早以前就有了,其实就是说rain好
拜托,我们家宝贝是全方位发展的全能小霸王
强多了
作者:
smile 時間: 2006-7-30 12:56 PM
小豬真的很厲害耶
現在連韓國都插一角了
繼續加油!
我們永遠支持你
作者:
catherine1 時間: 2006-7-30 01:02 PM
呵呵,我们小猪在韩国也渐渐的闯出名气来了
真的快要成为一个不折不扣的国际巨星了~
作者:
joejoeal 時間: 2006-7-30 01:15 PM
奇怪列~我中文都看不懂了~理解能力差呀~
不过国王在韩国有人气我看懂料~~~洒花~~`
作者:
Nikizc 時間: 2006-7-30 01:24 PM
他们哪里有一样拉,乱讲
作者:
faithstar 時間: 2006-7-30 01:52 PM
대만의 인기 가수 나지상(羅志祥)
"台灣的人氣歌手 羅志祥"
哈哈哈!!!!
知道就好!!!!
國王,
你贏了
新專輯也順便去韓國宣傳吧
哈哈
然後以後就變成
韓國人氣歌手...
通殺!!!!!!!
作者:
honeyyun 時間: 2006-7-30 03:06 PM
我现在连中文都不懂了啊
作者:
瘋娮瘋語 時間: 2006-7-30 03:40 PM
乱7 8糟!看不明白啦!
但是小猪说过,Rain也算是他的偶像诶!
小猪是最棒的啦!
作者:
微微Show 時間: 2006-7-30 03:43 PM
翻譯在哪?翻譯快出來~
作者:
梧桐山 時間: 2006-7-30 04:00 PM
晕....我看了翻译还是看不懂~
把JAY跟猪比?又拿RAIN跟JAY比?又说猪剽窃RAIN???
什么跟什么啊???
作者:
小豬精靈 時間: 2006-7-30 04:16 PM
又是這種新聞,Rain在我眼中還不知道比國王差多少呢……
作者:
Elle 時間: 2006-7-30 04:30 PM
到底是說好的還是不好的呀
有看但沒怎麼懂
作者:
檬豬 時間: 2006-7-30 05:26 PM
看不太懂诶!
我们国王真的越来越红了,简直就是国际巨星嘛
作者:
糖糖 時間: 2006-7-30 06:50 PM
喜歡他的韓國粉絲也越來越多。
這樣的話,還不賴啊``
作者:
妹妹 時間: 2006-7-30 08:28 PM
小豬就是小豬是無人能比~
作者:
Lin 時間: 2006-7-30 09:57 PM
厲害哦 韓文也有家人看得懂
不知道這裡有沒有韓國家人?
作者:
小光 時間: 2006-7-30 11:32 PM
都是好朋友嘛》有什么好比较的,小猪是全能型的艺人怎么比呀,不过我还是决得小猪比较可爱,简直是爱死你了,生日快乐呀
作者:
shane 時間: 2006-7-30 11:40 PM
簡言之... 阿祥紅到韓國了!
作者:
show_good 時間: 2006-7-30 11:45 PM
舞蹈可以比
但rain的样子远不及我们国王!!!!!!!!!!
作者:
果果 時間: 2006-7-31 12:08 AM
干吗又来比说````
我觉得每个人都不一样的挖``
BUT``
喜欢他的韩国FANS越来越多``
哈哈```有爽到!!!
作者:
羅臨巧 時間: 2006-7-31 01:40 AM
我还真是不喜欢RAIN.
不要拿他跟我们的宝贝猪相提并论啊!
作者:
机器兔兔 時間: 2006-7-31 11:45 PM
好像看得很晕啊是说RAIN跟周董比,周董跟猪比,类推RAIN跟猪比?
各人都有自己的强项一定要硬碰么?不可以集百家之长,共同进步吗?
作者:
阿坤 時間: 2006-8-1 12:04 AM 標題: 回復 #4 lovepig邱邱 的帖子
小豬厲害啦 紅到韓國去了
痕塊就會 ㄏㄤ 遍全球了
作者:
獨愛show 時間: 2006-8-1 12:51 AM
我們小豬比RAIN帥多!!!]
嘻嘻!!
不過小豬得舞功是可以跟RAIN一比高下的拉!!!
支持囯貨!!
嘻嘻!支持小豬!!
作者:
show翻天 時間: 2006-8-1 01:34 AM
不好意思撒 重点到底是小猪韩国人气越来越高还素别的列
作者:
迷你小豬兒 時間: 2006-8-1 11:32 AM
怎么会呢...
国王出道11年啦...
舞蹈真的和rain一样帅哦!
作者:
329822919 時間: 2006-8-1 10:41 PM
西西.
! 小猪很棒.>!
他跳舞跳的超棒..!
作者:
Miyuko 時間: 2006-8-1 11:12 PM
傑倫的回答還不賴嘛,感覺他還蠻欣賞豬的舞蹈!!
作者:
Nobe 時間: 2006-8-2 10:50 AM
其實......意思是不是想說小豬愈來愈紅就是啦.......?!
作者:
燒賣annie 時間: 2006-8-2 03:39 PM
韓國也有新聞!
原來豬的節目在韓國悖會看到!厲害!
作者:
小腳丫 時間: 2006-8-3 01:27 AM
哈哈。。。韩国人写的新闻都是这样无理头的哦。。。
作者:
yuyumu 時間: 2006-8-3 09:21 AM
早期照片和早期新闻…………无语
不过还是很帅的啦∼∼关键在于韩国也开始注意到猪了,那就好∼
作者:
shanada 時間: 2006-8-3 12:15 PM
有比較才有進步是好事情啦∼ S風暴延續!吹到韓國了,真厲害!
歡迎光臨 羅志祥國際後援會 (http://forum.show4ever.net/) |
Powered by Discuz! 4.1.0 |