標題:
【華流】台湾藝人羅志祥衣錦還鄉---日本新聞(紅到日本去的羅天王)加翻譯
[打印本頁]
作者:
wutzuyi
時間:
2010-1-2 02:23 PM
標題:
【華流】台湾藝人羅志祥衣錦還鄉---日本新聞(紅到日本去的羅天王)加翻譯
http://news.searchina.ne.jp/disp ... ment_0101_010.shtml
無意間看到的,是日本的新聞呢~ 但我不會翻><抱歉了~
羅志祥 05:11 AM 瀏覽帖子 「秀」新 新 聞 【華流】台灣藝人羅志祥衣錦 ...
【華流】台湾トップアイドルのショウ・ルオ、故郷に錦を飾る
【エンタメニュース】 【この記事に対するコメント】 Y! V 2010/01/01(金) 22:17
台湾メディアの報道によると、台湾の男性トップアイドル羅志祥(ショウ・ルオ)が、12月29日に出身地の台湾・基隆市で所属レコード会社・金牌大風と再契約のセレモニーを開催。フェラーリで入場し、豪華客船で遊覧するなどド派手な演出で故郷に錦を飾った。
「昔の僕はぽっちゃりしていて、プールに行く時は女の子用の水着を着ていた」と、子どもの頃を思い出したショウ。「プールに行っても上半身ヌードになるのが嫌で、よく女の子に間違われていた」と笑顔で語った。基隆市でのびのびと育ったそうだが、今や契約金1億2000万台湾ドル(約3億6000万円)を手にするスターへと成長した。印税の先払いやコンサート20回公演などが、この契約金の額に含まれているそうだ。
セレモニーには、友人を代表して台湾バラエティ界の大物司会者・呉宗憲(ジャッキー・ウー)が駆け付け、「並んだ姿を見れば、僕とショウの仲の良さは一目瞭然。他の先輩司会者、瓜哥や菲哥、小燕姐たちは来ないから、僕とショウの友情が本物だということがわかると思う。僕の次に人気のあるショウを、応援してあげないとね」と語り、記者やファンを爆笑させた。
感謝家人的翻譯噢!!~~
台湾最红的偶像罗志祥 衣锦还乡
根据台湾媒体的报道,台湾最红的偶像男星罗志祥,12月29日在家乡台湾基隆,与所属的唱片公司金牌大风举行续约仪式.坐着法拉利入场,坐豪华客船游览,以华丽的排场衣锦还乡.
以前的我很胖,去游泳的时候都穿女生的游泳衣,罗志祥回忆这小时候的点点滴滴.即使是去游泳也很讨厌裸露上半身,很容易被认作女孩子,罗志祥开玩笑的说. 在基隆市无拘无束自由自在的孕育下,如今成长为续约金高达1亿2000万台币的明星.据了解该续约金包括预先支付的版税与20场商演的酬劳.
此次的仪式,请到了综艺界的天王级人物吴宗宪担任司仪,现在这样看来,我跟罗志祥的好关系是一目了然的了,他的前辈主持人,瓜哥菲哥,小燕姐都没来,这就看出来我跟罗志祥的友情是真的.没有我红的罗志祥,我一定要为他撑腰一下啊.宪哥这样说,引得记者和粉丝哄堂大笑.
[
本帖最後由 wutzuyi 於 2010-1-3 05:41 AM 編輯
]
作者:
jennyshow24
時間:
2010-1-2 02:36 PM
看不懂..............................><
可是日本都有豬的新聞~~太棒了~~
作者:
dragon35fire90
時間:
2010-1-2 02:42 PM
日本報紙有羅祥?
好酷喔~ 但可惜看不懂~ =O
作者:
hiuting
時間:
2010-1-2 02:55 PM
哈哈, 好開心喔, 這個日本也有報導
內容大概都是那些啦, 重點是羅祥在日本也很紅
作者:
leehana
時間:
2010-1-2 03:10 PM
某人真的是準備進軍日本了呢..S風暴狂掃日本 GOGOGO!!
作者:
weryt3159753
時間:
2010-1-2 03:31 PM
是在說29號的簽約記者會耶!!
好cool唷
羅天王紅慘了!!!
作者:
poyanice999
時間:
2010-1-2 03:55 PM
又有日本的報導囉~~~
太好啦~~~
但是看不懂日文!!!
作者:
阿淇
時間:
2010-1-2 06:18 PM
哈哈..
雖然看不懂..
但日本新聞都有羅祥.
就證明他是國際化的阿
作者:
小嫻0v0
時間:
2010-1-2 06:30 PM
【華流】台灣首位偶像的羅志祥,在故鄉上裝飾織錦的
【娛樂新聞】【對這個報道的評語】Y! V 2010/01/01(K金)22:
根據照片的台灣媒體的報道,台灣的男性首位偶像綾羅志祥(show),12月29日召開在出生地的台灣·基隆市所屬唱片公司·金獎牌大風和重訂合同的典禮。由於乘法拉利入場,乘豪華客船遊覽等艷麗的演出在故鄉上裝飾了織錦。
想起了孩子的時候「從前的我豐滿身型,去游泳池的時候穿著女孩子用的游泳衣的」,show。用笑容談了「討厭去游泳池因為上半身裸體,很容易地被搞錯成女孩子」。據說在基隆市與拖延成長了,不過,現在正是拿契約金1億2000萬台幣(約3億6000萬日元)的明星增長了。據說這個契約金的額中包含著印花稅的領受人付款和音樂會20次公演等。
為典禮,代表朋友台灣綜藝界的大主持人·吳宗憲(JACKIE·鄔)跑去,「如果看排列了的身姿,我和show的關係的好是一目了然。我想明白其他的前輩主持人,瓜哥和菲哥,小燕姐都不來,我和show的友情是真貨這樣的事。談不算我的其次受歡迎的show,」,讓記者和愛好者哄然大笑了。
用翻譯的網站稍微翻了一下..有些文法上會怪怪的..
等待會日文的家人指正xD"
家人們先勉強看一下吧❤
[
本帖最後由 小嫻0v0 於 2010-1-2 06:32 PM 編輯
]
作者:
houfeng
時間:
2010-1-2 07:30 PM
用我的烂日文 大概翻译了一下
大家将就一下吧
见笑了~~~
台湾最红的偶像罗志祥 衣锦还乡
根据台湾媒体的报道,台湾最红的偶像男星罗志祥,12月29日在家乡台湾基隆,与所属的唱片公司金牌大风举行续约仪式.坐着法拉利入场,坐豪华客船游览,以华丽的排场衣锦还乡.
以前的我很胖,去游泳的时候都穿女生的游泳衣,罗志祥回忆这小时候的点点滴滴.即使是去游泳也很讨厌裸露上半身,很容易被认作女孩子,罗志祥开玩笑的说.在基隆市无拘无束自由自在的孕育下,如今成长为续约金高达1亿2000万台币的明星.据了解该续约金包括预先支付的版税与20场商演的酬劳.
此次的仪式,请到了综艺界的天王级人物吴宗宪担任司仪,现在这样看来,我跟罗志祥的好关系是一目了然的了,他的前辈主持人,瓜哥菲哥,小燕姐都没来,这就看出来我跟罗志祥的友情是真的.没有我红的罗志祥,我一定要为他撑腰一下啊.宪哥这样说,引得记者和粉丝哄堂大笑.
作者:
sakatakiangel
時間:
2010-1-2 08:05 PM
謝謝家人努力翻譯~
怎麼看應該都是說金牌大風續約的報導吧~!
不過他們有把羅天王還有吳宗憲大哥的名子翻成日文
好有趣呢~!
下次換成是美國報章在報導吧!!
恭喜羅天王衣錦還鄉
作者:
我xd
時間:
2010-1-2 08:06 PM
標題:
回復 #10 houfeng 的帖子
謝謝家人的翻譯!
好酷喔 ~
紅到日本去 !
作者:
Chiara
時間:
2010-1-2 09:14 PM
wa...wa...wa...是不是。。。日本列!!
作者:
bkkcoffee
時間:
2010-1-2 11:45 PM
謝謝翻譯囉
日本耶
好慘了~
作者:
skywing
時間:
2010-1-3 01:53 AM
這真的非常值得開心的事耶~~
希望以後還會陸續在日本有更多消息喔!
作者:
hehexx100
時間:
2010-1-3 02:55 AM
羅祥超厲害的!~~ 現在日本follow祥祥的新聞 再過不久全世界都會follow祥祥的新聞的!~
作者:
SSY1215
時間:
2010-1-3 03:00 AM
日本的網站都有哦~ 羅祥。你太厲害了啦~
祝S風暴狂掃全球哦!!
作者:
安早拉
時間:
2010-1-3 03:04 AM
有名の祥さん~
我們都要向祥學習耶
作者:
記憶
時間:
2010-1-3 03:10 AM
wow so cool oh can't wait for that oh........
作者:
betsyli
時間:
2010-1-3 03:26 AM
红惨了 对不对。。哈哈 不是说将来还有 篮球火宣传吗 O(∩_∩)O哈哈~ 开了一个好头
作者:
JoyJoyxxx
時間:
2010-1-3 03:39 AM
厲害囖喔...!
簽約啲新聞連日本都報導了...!
紅慘了喇...哈哈..
作者:
Rachel@_@
時間:
2010-1-3 03:45 AM
謝謝家人的翻譯哦.....
S風暴狂掃全亞洲哦...紅的咧
作者:
shipingtoohey
時間:
2010-1-3 09:29 AM
羅祥現在在日本好紅哦!!!
最近很多日本的報道耶!!!
作者:
shipingtoohey
時間:
2010-1-3 09:33 AM
羅祥現在在日本好紅哦!!!
最近很多日本的報道耶!!!
作者:
lovergenie
時間:
2010-1-3 10:09 AM
又有日本報報道
紅慘了
作者:
痞皮
時間:
2010-1-3 10:12 AM
哇哈哈~~
咱们的国际巨星又上日本新闻了!!
真是帅惨了!!
谢谢翻译的家人们了~~
作者:
痴痴
時間:
2010-1-3 11:15 AM
台灣トップアイドルのショウ・ルオ、故郷に錦を飾る
是不是,最紅的啦~~
哈哈~~
帥哥,你真的不用擔心啦,羅生門會大賣慘了~~
作者:
Stage{Show}
時間:
2010-1-4 11:16 AM
wa~日本咯~
小猪你真的是很厉害啊~厉害到爆~
s风暴就来要狂少全球了~哈哈
作者:
yolanda1217
時間:
2010-1-4 12:07 PM
最近日本頻頻都有羅祥的新聞出現
這也意喻著 羅祥在日本的知名度與日俱增
太讚了
感覺羅祥即將要進軍日本演藝圈嘍 呀呼~~~
作者:
各位安
時間:
2010-1-4 01:22 PM
阿祥日本也行紅@.@""
作者:
elessarcid
時間:
2010-1-4 01:51 PM
丫,這一陣子帥哥都有很多日本報報導他的新聞,看來在日本人眼中,他已經是一個大牌明星了
作者:
娃娃519
時間:
2010-1-4 05:28 PM
s風暴狂掃全世界了!!!!!!
歡迎光臨 羅志祥國際後援會 (http://forum.show4ever.net/)
Powered by Discuz! 4.1.0