
標題: [2010/1/13 MSN]ショウ.ルオが登場(已翻譯) [打印本頁]
作者:
jessiesuet 時間: 2010-1-13 04:59 PM 標題: [2010/1/13 MSN]ショウ.ルオが登場(已翻譯)
青春バスケドラマ「ホット・ショット」イベントに、台湾のスター・ウーズン、ショウ・ルオが登場!
http://tv.jp.msn.com/news/article.aspx?articleid=207400
ジェリー・イェン、ウーズン、ショウ・ルオら台湾の人気スターが共演した青春ドラマ「ホット・ショット」のDVD発売記念イベントが1月11日、都内で行われた。DVD購入者の中から抽選で選ばれたファンが集まり、本イベントのため来日した主演のウーズン、ルオが囲み取材に応じた。
本作はバスケットボールの天才・東方翔(イェン)、素人だがバスケを愛する元大鷹(ルオ)、バスケ界から突然、姿を消した伝説のプレーヤー・無極尊(ウーズン)の運命が交錯し、弱小バスケチームの歴史を動かしていく物語。
本イベントのために準備してきたことを聞くと、ウーズンは「バスケのイベントなので、大好きなマイケル・ジョーダンのユニホームを着てきました」と衣装を自慢げに見せてくれた。ショウ・ルオは「おととい、日本にいるファンクラブの方が誕生日を迎え、企画でお祝いのお電話をしました。今日のイベントのために、日本に行くので(日本語の)発音はどうですか? と僕が聞いたら、『上手。上手』と言ってもらえたのでホッとしました」とファンとの交流を明かした。
ドラマの見どころについては、ルオは「アクションやスポーツ以外にも人間ドラマがあり、例えば兄弟や家族の愛など、ファンが見たいもの、僕たちが表現したいものはすべてドラマに入っている」、ウーズンは「血と汗、アクションのほかにもスポーツ根性を表現する場面もあります。最近バスケットも人気があり、見ごたえがあるドラマです」と2人共ドラマの出来には大満足の様子。
「ファンの皆さんには、いつもイベントに参加していただいてうれしい。日本人の方は礼儀正しいし、食べ物もたくさんおいしいものを発見しました。これからも頻繁に日本でイベントができればいいですね」と日本に好印象を持ったウーズン。ルオは「今回このような形でファンの皆さんにお会いできてとてもうれしかったです。皆さんの笑顔が印象的でした。もっと日本でコンサートなどお仕事ができるように頑張って、僕の夢である東京ドームに立ちたいです!」と目標を掲げた。
「ホット・ショット」完全版 DVD-BOXⅠ・Ⅱ
発売中 各15750円(税込) ジェネオン・ユニバーサル・エンターテイメント
[attach]75037[/attach]
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
本人能力有限,如有翻譯錯誤!!請指正!!謝謝
對青春籃球電視劇「hot·shot」活動,台灣的明星吳尊,show luo 登場
JERRY言,吳尊,SHOW羅·3位台灣最受歡迎明星共同演出了青春電視劇「hot·shot」
DVD發售紀念活動於1月11日推出被進行了記者會。
大家可以從購買DVD來抽籤, 被選了的愛好者聚集於今天,因為本活動而來日的,主演的吳尊,SHOW,包圍接受採訪。
本作品是有關,籃球的天才·東方翔(ien),外行從喜歡籃球的元大鷹(SHOW),籃球界突然消失的傳說的運動員·無極尊(uzun)的命運交錯,為弱小籃球隊而奮鬥的歷史的故事。
聽說為了本活動的事前準備,吳尊驕傲地顯示了自配的衣裝,:「因為是籃球活動,穿了非常喜歡的邁克爾·喬丹的制服」。
SHOW羅:「前天,為了在日本的歌迷的迎接生日企畫,打了祝賀的電話。因為為了今天的活動,去到日本,大家覺得我日文發音怎樣? ]
關於電視劇的值得看的地方,SHOW羅說:「除了動作和體育以外,也有感情的一部電視劇,想譬如兄弟和家人的愛等,大家愛看的東西,想我們表現的東西全都在這部電視劇」,吳尊說:「除了血和汗,動作以外,表現體育爆炸性的場面也有。2人都覺得,在這部電視劇裡,得到很大的滿足,而且最近籃球也受歡迎,是一部很有觀看價值的電視劇」。
「對於大家對這部劇的喜愛,大家都來參加活動,真的很高興。日本人很有禮貌跟好客,介紹了很多好吃的食物。對日本有了好印象.今後,我會多些在日本舉辦活動」吳尊說。
SHOW羅說:「以此次這樣的形式能跟各位粉絲見面,真的非常高興。我對大家的笑容都印象深刻。我更會在日本音樂會等工作一樣地努力,接下來東京的演唱會是我的夢想!」他提出了目標。
[ 本帖最後由 jessiesuet 於 2010-1-14 12:07 AM 編輯 ]
附件:
m.jpg (2010-1-13 05:05 PM, 115.05 K) / 該附件被下載次數 0
http://forum.show4ever.net/attachment.php?aid=75037
作者:
lure 時間: 2010-1-13 05:02 PM
翻译~俺要翻译!
书到用时方恨少~~~俺的日文呀,都就饭吃了
作者:
purpleswing 時間: 2010-1-13 05:04 PM
樓上的太太
我跟妳一樣
都麻把幾級的日文丟到大西洋去...
等樓主更新...
[ 本帖最後由 purpleswing 於 2010-1-13 05:05 PM 編輯 ]
作者:
R·SHOW 時間: 2010-1-13 05:18 PM
这两天最强烈的感受就是:
书到用时方恨少啊……
为什么我不把日语学好一点呢,哎……

等翻译啦!!
[ 本帖最後由 R·SHOW 於 2010-1-13 05:20 PM 編輯 ]
作者:
lemon05 時間: 2010-1-13 05:25 PM
哈哈~
書到用時方恨少,很貼合大家心情耶
小豬這次的日本宣傳,非常好
為進軍日本舖路
作者:
sally71 時間: 2010-1-13 05:26 PM
原來各位太太還都是日語高手啊~~~
佩服哦~~
帥哥說日語太可愛了~~
作者:
show09121 時間: 2010-1-13 08:10 PM
紅到日本去了餒~~~~
豬迷爆增囉!!!
哈哈哈哈哈哈
真棒
作者:
show__hui 時間: 2010-1-13 08:19 PM
哇哇 大家都成日文高手了 哈哈
罗祥讲日文好可爱呀
作者:
yolanda1217 時間: 2010-1-13 09:56 PM
羅祥講日文真好聽 好帥也自信滿滿

祝福他在日本發展 順利 成功 
加油喔
作者:
Eelaine 時間: 2010-1-13 10:51 PM
羅祥可愛慘了!
日文超強的~
太厲害了啦!
作者:
jessiesuet 時間: 2010-1-14 03:07 AM
QUOTE:
原帖由 lure 於 2010-1-13 05:02 PM 發表
翻译~俺要翻译!
书到用时方恨少~~~俺的日文呀,都就饭吃了
有沒有那麼嚴重呀???
哈哈~~
更新了呀!!
作者:
SASASA00 時間: 2010-1-15 01:26 AM
樓主翻譯好強哦!!!!
日本行小豬大成功!!!!
秀日文很棒!
作者:
shipingtoohey 時間: 2010-1-15 05:13 AM
呵呵呵
最近好多日本的報道呀
羅祥現在超國際化的啦!
| 歡迎光臨 羅志祥國際後援會 (http://forum.show4ever.net/) |
Powered by Discuz! 4.1.0 |