Board logo

標題: 【2010/04/26 PJNews】日本演唱會新聞 [打印本頁]

作者: vivayy    時間: 2010-4-26 02:53 PM     標題: 【2010/04/26 PJNews】日本演唱會新聞

http://www.pjnews.net/news/620/20100426_7

日文...看不懂....
麻煩懂日文的家人幫忙...


台湾のアイドルでダンスの達人、ショウ・ルオ(羅志祥)が4月24日、渋谷のNHK近くの「SHIBUYA-AX」で日本初のライブ公演を行った。ライブには倖田來未らの花束が置かれ、多くの日本人関係者も訪れた。

リズムでノレる数々のダンスナンバーで満員の会場を魅了したショウ・ルオには、日本人のファンも非常に多い。各国のショウのファンクラブは「SFC(ショウ・ルオファンクラブの略)」と呼ばれ、会場の花束の周りには各国の手書きの「SFC」の文字が踊っていた。もちろん、日本のものもあった。

ショウの日本語は、流暢とは言わないがしゃべると非常にきれいな日本語に聞こえる。日本語は勉強中とのことで、もうすぐ彼の日本語での公演も聞かれるかも知れない。今回は日本語の歌も歌った。彼はその甘いルックスがいい。会場はもちろん多くの日本女性のファンで埋まったが、ショウを知る多くの在日の台湾人や中国人のファンも多かった。

とにかく明るく、気持ちの良いステージ。一言で言って、そんなステージだった。ひととき、イイ男を見て目の保養、という女性がとても多かったようで、いろいろな年齢の女性ファンが会場に並んでいた。

ステージが終わると、マスコミ関係者向けの会見がある。ここではマスコミ関係者を目の前に、ショウがポーズをとったり、記者の質問に答え足する時間なのだが、終始にこやかなエンターティナーとしてショウは笑顔を絶やさない。さすがに意地悪な質問は出なかったが、その天然の明るい人柄がよくわかる、そんな会見だった。

ところで、前回のアーメイにしても、今回のショウ・ルオにしても、日本のマスコミにはあまり知られていない存在だが、台湾、中国などのいわゆる「華人」の文化圏では最近非常に多くのファンがいる「次世代」のエンターティナーたちだ。彼ら、彼女らの特徴は、「気持ちよく」「親しみやすい」というキャラクターであることが挙げられる。そして、芸としての歌や踊りが非常にうまい。そして、東京でステージができることをとても喜んでいるように見える。

そして、彼らが東京で行う公演には、台湾人、中国人がとても多く、日本人が少ない(ショウの場合は日本人の女性の割合がかなり高かったが。ステージで歌われる歌も日本の歌がお義理程度(とJには思えたにいくつか入るものの、合間のしゃべりは中国語だ。日本人の自分としては、とても不思議な体験である。東京にも特に中国語をしゃべる外国人が増えたことは言うまでもないが、このようにまとまった人数の中国語をしゃべる人たちと東京の中で接する機会は日本人にはまだあまり無いかも知れない。

やはり時代は変わったし、日本人も変わらざるを得ない、ということを肌で感じる。

謝謝 #4 家人翻譯

QUOTE:
用台灣的偶像跳舞的高手,shou·雒(羅志向祥)4月24日,澀谷的NHK附近的「SHIBUYA-AX」進行了日本首次的實況錄音公演。幸田來未們的花束被放在實況錄音,多的日本人有關人員也訪問了。

以韻律對於以noreru數々的跳舞號碼在滿員的會場奪人魂魄的shou·雒,日本人的愛好者也非常多。各國的shou的愛好者俱樂部被叫來「SFC(shou·雒愛好者俱樂部的省略)」,各國的手寫的「SFC」的文字踴在會場的花束周圍。當然,也有日本的東西。

shou的日語,聽起來象雖說是流暢不說的話非常漂亮的日語。日語也說不定由於正在跟學習的事,已經馬上在他的日語的公演被聽見。此次也唱了日語的歌。他那個甜的容貌好。多的日本女性的愛好者淹沒了不用說會場,不過,正在知道shou的多的在日本的台灣人和國人的愛好者也多。

不管怎樣明亮,心情好的舞台。用一句話說,是那樣的舞台。一下解,看ii男人所說的眼的療養,女性好象非常多,在會場各種各樣的年齡的女性愛好者排列著。

舞台結束的話,有適合宣傳媒體有關人員的會看。是在這里把宣傳媒體有關人員做為眼前,shou采用暫停,對記者的問題回答有腳的時間,不過,作為始終笑嘻嘻的entatinashou不消滅笑容。沒有對到底是使壞的問題,不過,那個天然明亮的人品很明白,那樣的會是看。

對了,即使是上次的amei,此次的shou·雒,日本的宣傳媒體不太被知道存在,不過,正在台灣,是國等的所謂「華人」的文化圈最近非常有多的愛好者的「下一代」entatina們。他們,她們的特征,「心情舒暢」「容易親近」的登場人物能取得。並且,作為技藝歌和踴ri非常很好。並且,對在東京舞台作成的事非常看起來好象感到高興。

對於並且,他們在東京進行的公演,正在台灣人,國人非常多,日本人少(shou的情況日本人的女性的比例相當高(貴。在舞台被唱的歌日本的歌也情理左右(與到J雖然進入認為是不是幾個,但是間歇的說是中國語言。作為日本人的自己,是非常不可思議體兆頭。東京特別除了說中國語言國人以外也增加了的事不用說,不過,對於日本人還過分說不定沒有正在說這樣歸結了的人數國語言的人們和在東京接觸的時機會。

親身感受還是時代變化了,日本人也不得不更換。
[ 本帖最後由 vivayy 於 2010-4-26 03:46 PM 編輯 ]

附件: 1.JPG (2010-4-26 02:54 PM, 105.73 K) / 該附件被下載次數 5
http://forum.show4ever.net/attachment.php?aid=84226
作者: 小man    時間: 2010-4-26 02:55 PM

雖然日文看不懂...
但羅祥祥你的胸肌很壯喔!!!!!!!!!!!!!!!!!!


[ 本帖最後由 小man 於 2010-4-26 02:56 PM 編輯 ]
作者: 羊的心    時間: 2010-4-26 03:13 PM

羅志祥身材好好哦!!
但還是遮掩不了他的可愛~~
老公好可愛哦!!
那笑容.....誰受得了~
愛慘了!~
作者: 米拉多.    時間: 2010-4-26 03:22 PM

用台湾的偶像跳舞的高手,shou·雒(罗志向祥)4月24日,涩谷的NHK附近的「SHIBUYA-AX」进行了日本首次的实况录音公演。幸田来未们的花束被放在实况录音,多的日本人有关人员也访问了。

以韵律对于以noreru数々的跳舞号码在满员的会场夺人魂魄的shou·雒,日本人的爱好者也非常多。各国的shou的爱好者俱乐部被叫来「SFC(shou·雒爱好者俱乐部的省略)」,各国的手写的「SFC」的文字踊在会场的花束周围。当然,也有日本的东西。

shou的日语,听起来象虽说是流畅不说的话非常漂亮的日语。日语也说不定由于正在跟学习的事,已经马上在他的日语的公演被听见。此次也唱了日语的歌。他那个甜的容貌好。多的日本女性的爱好者淹没了不用说会场,不过,正在知道shou的多的在日本的台湾人和国人的爱好者也多。

不管怎样明亮,心情好的舞台。用一句话说,是那样的舞台。一下解,看ii男人所说的眼的疗养,女性好象非常多,在会场各种各样的年龄的女性爱好者排列着。

舞台结束的话,有适合宣传媒体有关人员的会看。是在这里把宣传媒体有关人员做为眼前,shou采用暂停,对记者的问题回答有脚的时间,不过,作为始终笑嘻嘻的entatinashou不消灭笑容。没有对到底是使坏的问题,不过,那个天然明亮的人品很明白,那样的会是看。

对了,即使是上次的amei,此次的shou·雒,日本的宣传媒体不太被知道存在,不过,正在台湾,是国等的所谓「华人」的文化圈最近非常有多的爱好者的「下一代」entatina们。他们,她们的特征,「心情舒畅」「容易亲近」的登场人物能取得。并且,作为技艺歌和踊ri非常很好。并且,对在东京舞台作成的事非常看起来好象感到高兴。

对于并且,他们在东京进行的公演,正在台湾人,国人非常多,日本人少(shou的情况日本人的女性的比例相当高(贵。在舞台被唱的歌日本的歌也情理左右(与到J虽然进入认为是不是几个,但是间歇的说是中国语言。作为日本人的自己,是非常不可思议体兆头。东京特别除了说中国语言国人以外也增加了的事不用说,不过,对于日本人还过分说不定没有正在说这样归结了的人数国语言的人们和在东京接触的时机会。

亲身感受还是时代变化了,日本人也不得不更换。

全文应该是这样。
作者: conniewai    時間: 2010-4-26 03:22 PM

雖然看不懂日文,但一定是讚美我們國王的表演
作者: breakingsue    時間: 2010-4-26 03:33 PM

羅志祥

你好帥喔!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
好像有變胖了一滴滴喔~
好可愛的啦!!!!!

接下來就是香港演唱會啦!!!
加油加油!!!!!

寶貝
作者: Lrs    時間: 2010-4-26 03:34 PM



QUOTE:
原帖由 米拉多. 於 2010-4-26 03:22 PM 發表
用台湾的偶像跳舞的高手,shou·雒(罗志向祥)4月24日,涩谷的NHK附近的「SHIBUYA-AX」进行了日本首次的实况录音公演。幸田来未们的花束被放在实 ...
謝謝家人的翻譯 !!


恭喜圓滿落幕了 SHOW ON STAGE


作者: suilam    時間: 2010-4-26 03:35 PM

倖田來未的花籃好靚~ 哈哈~ 看到了上星期的他, 很期待星期五的來臨呢~
作者: Chiara    時間: 2010-4-26 03:35 PM

呼~~~~~好棒! 好棒!
哗~SHOWKOREA 也有送花篮哦!
作者: wendycao    時間: 2010-4-26 03:38 PM

嘿···這新聞它認識我耶  可我不認識它
內容應該跟前兩天看到的內容差不多吧

羅祥進來翻譯一下嘛
作者: sooyueyan2112    時間: 2010-4-26 03:44 PM

日本演唱會大成功了!!!
太棒啦!現在為SOS 畫上完美句號了
要到舞法舞天囉!加油~~
4月30號見~
作者: YA杉    時間: 2010-4-26 03:48 PM

哇塞 帅哥这身打扮
帅惨了啦
作者: 寧來瘋    時間: 2010-4-26 05:07 PM

在台湾的舞蹈大师的偶像,罗志祥(罗),4月24日,附近的涩谷NHK的“涩谷AX的”使日本的首次现场表演。花卉是在他们的生活幸田来未放置,日本官员也访问了许多。

该节目的人数着迷罗会场挤满了数Noreru舞蹈节奏是一个很有日本球迷。每个节目的土地风扇“证监会(对Ruofankurabu显示短)”是围绕着每一束地称为会场的手写“证监会”我踊字符。当然,还有在日本的人。

在日本演出,并在日本流利的声音很干净,说说话。学习日语,并可能在日本,他的表现很快就问。我们还唱日本歌曲。他认为良好的外观。会场是许多日本女球迷当然充满,有许多球迷在中国和日本的立场湾人知道有很多的节目。

刚明亮,愉快的阶段。总之,它是这样一个阶段。时间,像这样的眼神了许多球迷排队不同会场妇女妇女二期男人。

舞台后,记者有会见。在这里,媒体代表面前,显示姿态,但时间回答记者提问腿,在整个一如既往地微笑着艺人表演微笑。真正讨厌的问题,但它出现时,可以了解自然光的个性是如此会见。

顺便说一下,即使你2.20最后,即使罗的显示时间,日本媒体,但也有不是很熟悉,台湾作为中国称为“民族”的文化最近许多球迷有一个“下一代”他们是艺人。它们的特点是“舒适”,“友好”,这已是一个字符。和一个非常好的歌曲,是一门艺术踊里。而且似乎很高兴能够在东京的阶段。

而他们在东京的表现一样,湾人的单位,这么多人在全国,日本少数(如果显示是高得多的日本女性的比例。日文歌曲在舞台唱唱歌您的法学学位是(与J得到一些,但似乎,中国之间的话来说。由于我的日语很奇怪体験。人说,尤其是在东京大学中国外语,增加,更不用提机在东京举行会议的人谁发言在日本这样解决可能仍然没有太大的数目语言中国接触。

时间仍然是不同的,日本也必须进行改革,并认为。
作者: zxcv2341234    時間: 2010-4-26 05:32 PM

  祥祥好棒喔~~~~

老婆在家好想你 要快快回家喔~~
作者: 海琳0101    時間: 2010-4-26 05:41 PM

我妈妈本来要去看的,,但是啊为了可按香港就不能去呢,,,为什么我不能见你呢,,,不过在日本,,哈哈也能够去武道就好呢,,加油 我知道你最棒
作者: momey316    時間: 2010-4-26 05:49 PM

悻田來未送的花~都是以粉紅色為主ㄟ

很了解羅先生~哈哈
作者: luv_Show:)    時間: 2010-4-26 05:57 PM

某人真的壯慘了!
恭喜SOS畫下完美的句點(:
期待新一場得舞法舞天
作者: mpuikay    時間: 2010-4-26 06:23 PM

好帥好帥!!!!

日本都這麼多人喜歡...真有你的!!!!
作者: 啾啾★    時間: 2010-4-26 06:25 PM

KUMI的花籃好可愛噢XD
哈哈 其實翻譯了也不太懂XD
作者: potato_show    時間: 2010-4-26 06:33 PM

wow.
帥慘了..
胸肌很大哦~
看到了..
作者: VIGILE    時間: 2010-4-26 07:38 PM

罗祥好棒,我日语在自学中的,现在日语比较热门
作者: tszyin_c    時間: 2010-4-26 07:51 PM

女性好象非常多,在會場各種各樣的年齡的女性愛好者排列著
祥祥的魅力強慘了!!!
作者: 君.Jun    時間: 2010-4-26 07:53 PM

演唱會肯定很精彩、
肯定都嗨慘暸、
主任、香港演唱會加油喔
作者: ∼咪咪∼    時間: 2010-4-26 07:57 PM



QUOTE:
原帖由 mpuikay 於 2010-4-26 06:23 PM 發表
好帥好帥!!!!

日本都這麼多人喜歡...真有你的!!!!
是呀!!!好厲害唷!!!羅某人~~~
作者: yida1990    時間: 2010-4-26 08:05 PM

看不懂捏 !!
不過  ...  羅祥一定是最棒的 !!!
所以  表演當然也超棒的哇

接下來的演唱會  要加油喔 !!!
期待 ~
作者: xyz56331    時間: 2010-4-26 08:09 PM

身材好好哦!!羅祥
帥慘了啦
作者: MANDY1000    時間: 2010-4-26 08:09 PM

waiting for 0430  YEAH!!!
作者: small.lady    時間: 2010-4-26 08:14 PM

恭喜sos完美落幕!
其實翻譯我也不太懂:"P
作者: 平v3v    時間: 2010-4-26 08:19 PM

好帥好帥~ !!
雖然翻譯了都好像有點看不懂 哈哈`;D
作者: candystage    時間: 2010-4-26 09:08 PM

羅的身材真的變很好喔
日文羅應該看的懂吧XDDD
自學的能力超強!!!!!

老實說我覺得羅有點變胖~~~
作者: ET:)    時間: 2010-4-26 09:38 PM

SOS 完美落幕
羅祥 日文真的越來越流利
厲害厲害  
謝謝家人 翻譯
作者: 貓弟    時間: 2010-4-26 10:02 PM

感謝家人的翻譯
總之日本演唱會大成功,SOS完美了
作者: 鬼Ghost    時間: 2010-4-27 02:38 AM

KUMI的花籃好像一個人XDD
作者: 2722    時間: 2010-4-27 10:27 AM

SOS圆满落幕了,期待你的舞法舞天
小猪好帅啊,帅惨了
作者: cho_kiu    時間: 2010-4-27 04:44 PM

帥哥...>3<
甜的容貌//哈哈~~
作者: show_夢露    時間: 2010-4-27 05:00 PM

寶貝好帥喲!
帥慘了,身材練得棒棒的!
哈哈~~~~~
作者: 愛祥祥的米妮    時間: 2010-4-27 05:07 PM

完美的ending
接下來就期待舞法舞天囉!!
作者: Graceloveu2    時間: 2010-4-27 05:27 PM

日本演唱會終於結束啦~
恭喜小祥日本演唱會圓滿落幕^~^

接下來就是香港演唱會等著你
要加油喔!

小紫我
也祝你香港演唱會大成功=)
(小祥香港演唱會的最後一天我們學校剛好辦運動會XDD)
作者: abc6133    時間: 2010-4-27 05:29 PM

謝謝樓主哦~~
還是有一點點看不懂=     =

祥祥惹人愛啦
作者: 玟玟    時間: 2010-4-27 05:43 PM

身材好好-....-

帥慘了啦
作者: mandy87    時間: 2010-4-27 08:36 PM

羅祥在日本也很紅!!!
不過...
老實講翻譯我也是看不太懂...




歡迎光臨 羅志祥國際後援會 (http://forum.show4ever.net/) Powered by Discuz! 4.1.0