羅志祥國際後援會 
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助 | 繁體中文

RSS 訂閱當前論壇  

上一主題 下一主題
 65  1/3  1  2  3  > 
     
標題: 【2006.7.30】나지상(羅志祥)在韓國網站的新聞 [翻譯好了!]  
  本主題由 Makoto 於 2008-10-9 04:23 PM 關閉 
 
AT6
新 手
Rank: 1



UID 11913
精華 0
積分 109
帖子 29
閱讀權限 10
註冊 2006-7-28
【2006.7.30】나지상(羅志祥)在韓國網站的新聞 [翻譯好了!]

대만가수 '대만가수 '나지상' 가수 '비'의 라이벌인가, 모방인가?' 请参照24楼朋友的翻译

2005-10-24



< 대만의 인기 가수 나지상(羅志祥) >


아시아 지역에 한국 연예인들의 인기가 돌풍을 일으키고 있는 가운데, 대만 가수 ‘나지상(羅志祥)’이 한국의 인기 가수 ‘비’를 표절했다는 의혹이 국내 네티즌들 사이에서 제기되고 있다.

대만 가수 나지상(羅志祥)은 인기 드라마와 영화에 배우로 출연하여, 대중적인 인기를 얻고 있는 연예인이다. 그는 방송에서 한국에 대해 친근하게 여기는 모습을 자주 보여주었다. 또한, 자신의 앨범에 한국 가요를 번안해 부른 노래를 삽입하기도 했다. 이처럼 한국에 대해 우호적인 그의 모습은 국내에도 알려져, 그를 좋아하는 한국 팬들이 많이 생겨났다.

하지만 최근, 대만 언론에서는 대만의 인기 가수 ‘주걸륜’과 ‘비’의 라이벌 상대로 가수 ‘나지상’을 거론했다는 소식을 전했다. 대만 언론의 기사 내용에 따르면, 한국의 인기 가수 ‘비’와 대만의 인기 가수 ‘주걸륜’이 비교 대상이 되고 있지만, 주걸륜은 대만의 인기 가수 겸 배우 ‘나지상’을 비교 대상으로 지목했다는 것이다.


[賴怡鈴] 台北報導因韓國天王Rain接手周杰倫(新聞、圖片、商品)的DHC廣告,且近期在亞洲人氣爆漲,兩人總被拿來比一比,周杰倫說“我之前在泰國表演時,才好好坐下來看Rain表演,舞真的跳得很好。”不過他接著強調“Rain怎麼會跟我比,要比也是小豬吧!”莫非他覺得Rain的等級比不上他?他趕緊解釋說 “不是啦,Rain是舞蹈很棒,小豬的舞功可以和他比,我是做音樂的,不太一樣啦!”

[타이베이발 보도]한국천왕 비(Rain)가 주걸륜의 DHC광고를 받아들임으로써 최근 들어 아시아 인기 폭발이 두 사람은 종종 비교가 되고 있다. 이에 주걸륜은 “제가 예전에 태국에서 공연한 적이 있었는데, 마침 비의 공연이 있어 무대 아래서 보게 되었어요. 춤을 정말 잘 추더군요” 그러나 그는 계속해서 강조하며 말하길 “비를 어떻게 나와 비교하는가, 비교하려면 나지상과 비교를 해야죠!” 그렇다면 주걸륜은 비의 수준이 자신과 비교가 안된다는 것인가? 그는 재빨리 해명하길 “아니에요. 비는 춤이 멋지잖아요. 나지상의 춤 실력도 비와 비교할 만 하다고 생각해요. 전 음악을 하는 사람입니다. 조금 다르죠!”




翻譯:

QUOTE:
“台湾歌手 罗志祥”是“雨”的竞争对手,还是模仿者?

韩国演艺人员在亚洲掀起人气暴风的同时,国内(指韩国)的网民提起罗志祥和雨的关系,总疑惑罗志祥是不是剽窃了韩国的人气歌手“雨”。
台湾歌手罗志祥出演电视剧和电影,是一位大众人气艺人。对于韩国人,经常能看到他在电视中亲切的样子。而且,在他的网页的相册中通常用他翻唱的韩国歌谣作为背景音乐。像他一样,对韩国有着友好的情谊的人,国内(韩国)的人知道,喜欢他的韩国粉丝也越来越多。
但是最近,台湾舆论经常把rain的竞争对手台湾的人气歌手周杰伦和罗志祥一起拿来讨论。据消息所知,韩国的人气歌手rain和台湾的人气歌手周杰伦已经成为比较的对象,不过,周杰伦和台湾人气歌手兼演员的罗志祥也被指定为比较的对象。


消息前部分的翻译,又不准确的地方请包含.
版主see:嗚呼.........終於翻譯好了....
謝謝#24 aizhuzhu的幫忙!


[ 本帖最後由 see 於 2006-7-30 12:58 PM 編輯 ]
2006-7-30 01:18 AM#1
查看資料  發短消息  頂部
 
xifan
秘 書
Rank: 4


UID 496
精華 0
積分 7226
帖子 2118
閱讀權限 40
註冊 2006-3-23
來自 稀飯和寶貝的國度...
看不懂噢...
麻烦 楼大翻译一下...




2006-7-30 01:24 AM#2
查看資料  Blog  發短消息  頂部
 
150209799
員 工
Rank: 2


UID 49
精華 0
積分 755
帖子 153
閱讀權限 20
註冊 2006-3-22
重點是在講啥咪啊??



2006-7-30 01:26 AM#3
查看資料  發短消息  QQ  Yahoo!  頂部
 
lovepig邱邱
員 工
Rank: 2



UID 1046
精華 0
積分 496
帖子 110
閱讀權限 20
註冊 2006-3-24
饿~~~~

写些什么啊???

有没有翻译啊??
2006-7-30 01:31 AM#4
查看資料  發短消息  QQ  頂部
 
松鼠lovelylion
助 手
Rank: 3Rank: 3


UID 194
精華 0
積分 2666
帖子 495
閱讀權限 30
註冊 2006-3-22
來自 北京
哇~~呵呵!!红人应该放一张新新的照片啊~有点过时了...虽然很帅!!哈哈!
2006-7-30 01:43 AM#5
查看資料  Blog  發短消息  頂部
 
jwloveshow
秘 書
Rank: 4


UID 4725
精華 0
積分 8735
帖子 2382
閱讀權限 40
註冊 2006-4-22
來自 洛杉磯 * 台灣
謝謝版主翻譯....
紅到韓國了~~




2006-7-30 01:48 AM#6
查看資料  Blog  發短消息  頂部
 
tang糖
員 工
Rank: 2



UID 1517
精華 0
積分 665
帖子 212
閱讀權限 20
註冊 2006-3-24
后面的那一句真是不懂,谁是谁的下面。。?
2006-7-30 01:49 AM#7
查看資料  發短消息  頂部
 
vivi2619
新 手
Rank: 1



UID 1854
精華 0
積分 156
帖子 38
閱讀權限 10
註冊 2006-3-25
來自 北京
看不懂诶~
高人在哪里? 帮忙翻译一下啦~ 谢啦!
2006-7-30 01:50 AM#8
查看資料  發短消息  QQ  頂部
 
ivyzhao
員 工
Rank: 2


UID 350
精華 0
積分 849
帖子 331
閱讀權限 20
註冊 2006-3-23
來自 北京
那人不就是在说周杰伦吗,就那个zugoruryun,前阵子有这个新闻啊
不过内容真是不知道说什么,希望是正面的啦
2006-7-30 07:16 AM#9
查看資料  發短消息  頂部
 
浪兔
新 手
Rank: 1


UID 12001
精華 0
積分 72
帖子 21
閱讀權限 10
註冊 2006-7-29
看不懂啊~~~~~
2006-7-30 07:49 AM#10
查看資料  發短消息  頂部
 
walao
經 理
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 1890
精華 0
積分 6546
帖子 497
閱讀權限 150
註冊 2006-3-26
大概能理解
呵呵
楼主辛苦了
2006-7-30 08:05 AM#11
查看資料  Blog  發短消息  頂部
 
93li04
助 手
Rank: 3Rank: 3


UID 1878
精華 0
積分 3306
帖子 879
閱讀權限 30
註冊 2006-3-26
來自 NYC
翻譯了中文也不太明白。。。



2006-7-30 08:18 AM#12
查看資料  Blog  發短消息  頂部
 
小豬_4ever
員 工
Rank: 2


UID 720
精華 0
積分 1905
帖子 324
閱讀權限 20
註冊 2006-3-23
來自 陕西^(oo)^←P瀦。
我怎么连中文都看不懂了~~~汗...



2006-7-30 08:40 AM#13
查看資料  發短消息  QQ  ICQ 狀態  Yahoo!  頂部
 
july
員 工
Rank: 2


UID 10774
精華 0
積分 940
帖子 287
閱讀權限 20
註冊 2006-7-17
來自 江苏
看懂的能把大概意思讲出来吗?
2006-7-30 08:51 AM#14
查看資料  發短消息  QQ  頂部
 
kiukiulau
組 長
Rank: 5Rank: 5


UID 753
精華 0
積分 16921
帖子 5375
閱讀權限 50
註冊 2006-3-23
來自 hong kong
有翻譯了~~
只是我還是不明白在講什麼耶..
是我太蠢嗎..
2006-7-30 08:56 AM#15
查看資料  訪問主頁  Blog  發短消息  ICQ 狀態  頂部
 
火斤 (~ADA~)
經 理
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 705
精華 0
積分 11154
帖子 2534
閱讀權限 150
註冊 2006-3-23
來自 HK
中文我也看不明白......><



2006-7-30 09:01 AM#16
查看資料  Blog  發短消息  頂部
 
babykathy
組 長
Rank: 5Rank: 5


UID 546
精華 0
積分 12467
帖子 4711
閱讀權限 50
註冊 2006-3-23
來自 天熹
如果是指JAY去年那个猪跳舞是台湾的RAIN,那新闻也真的太迟钝了!
只是,台灣歌手`羅志祥'剽竊了韓國的紅歌星`rain',看不懂,是说抄袭吗?




高调爱 就要这麼对味
2006-7-30 09:03 AM#17
查看資料  訪問主頁  Blog  發短消息  頂部
 
Onehsiu
助 手
Rank: 3Rank: 3


UID 69
精華 0
積分 2780
帖子 874
閱讀權限 30
註冊 2006-3-22
來自 Taiwan
是我閱讀能力退步了嗎?

我連中文的意思也不瞭吶...




2006-7-30 09:10 AM#18
查看資料  Blog  發短消息  頂部
 
仙人掌
員 工
Rank: 2


UID 2840
精華 0
積分 476
帖子 140
閱讀權限 20
註冊 2006-4-2
不用看明白 肯定是小猪红到韩国了 小猪真的要红遍全球了 嘻嘻
2006-7-30 09:48 AM#19
查看資料  發短消息  頂部
 
阿紫最愛show
組 長
Rank: 5Rank: 5


UID 415
精華 0
積分 14814
帖子 5915
閱讀權限 50
註冊 2006-3-23
來自 中國-桂林
這裡沒有會韓文的歌迷嗎~~~看到了就快進來哦,幫翻譯一下,看不太懂呢~~~
2006-7-30 10:06 AM#20
查看資料  訪問主頁  Blog  發短消息  QQ  ICQ 狀態  頂部
 
clmelia
秘 書
Rank: 4



UID 1098
精華 0
積分 7502
帖子 2726
閱讀權限 40
註冊 2006-3-24
~~他用廣播對韓國親切這裡很好地露出了身姿~~~~

應該是,Show是主播,Show訪問韓國人又跟一些當紅而有互動玩遊戲,
而被受韓國人關注.
2006-7-30 10:11 AM#21
查看資料  Blog  發短消息  頂部
 
茶之水
助 手
Rank: 3Rank: 3


UID 2023
精華 0
積分 4815
帖子 1654
閱讀權限 30
註冊 2006-3-26
來自 ~@♥挪威某小鎮♥@~
暈……雖然經常關注韓國新聞~
但是都是看別人翻譯好的~~~~
而且我認識的親們也不會幫我翻譯除了神話以外別人的新聞吧……
我去試試找找我朝鮮族的朋友……




http://weibo.com/teashow
2006-7-30 10:17 AM#22
查看資料  訪問主頁  Blog  發短消息  頂部
 
iloveshow
員 工
Rank: 2



UID 4168
精華 0
積分 317
帖子 137
閱讀權限 20
註冊 2006-4-15
我们小猪本来跳舞就不错拉
2006-7-30 10:26 AM#23
查看資料  發短消息  頂部
 
aizhuzhu
員 工
Rank: 2



UID 870
精華 0
積分 203
帖子 144
閱讀權限 20
註冊 2006-3-23
“台湾歌手 罗志祥”是“雨”的竞争对手,还是模仿者?

韩国演艺人员在亚洲掀起人气暴风的同时,国内(指韩国)的网民提起罗志祥和雨的关系,总疑惑罗志祥是不是剽窃了韩国的人气歌手“雨”。
台湾歌手罗志祥出演电视剧和电影,是一位大众人气艺人。对于韩国人,经常能看到他在电视中亲切的样子。而且,在他的网页的相册中通常用他翻唱的韩国歌谣作为背景音乐。像他一样,对韩国有着友好的情谊的人,国内(韩国)的人知道,喜欢他的韩国粉丝也越来越多。
但是最近,台湾舆论经常把rain的竞争对手台湾的人气歌手周杰伦和罗志祥一起拿来讨论。据消息所知,韩国的人气歌手rain和台湾的人气歌手周杰伦已经成为比较的对象,不过,周杰伦和台湾人气歌手兼演员的罗志祥也被指定为比较的对象。


消息前部分的翻译,又不准确的地方请包含.
2006-7-30 10:57 AM#24
查看資料  發短消息  頂部
 
古月show
員 工
Rank: 2


UID 9276
精華 0
積分 576
帖子 123
閱讀權限 20
註冊 2006-7-1
读不通耶∼∼
大概讲什么啊。。




   
2006-7-30 11:00 AM#25
查看資料  發短消息  頂部
 
珊兒
助 手
Rank: 3Rank: 3


UID 37
精華 0
積分 2651
帖子 875
閱讀權限 30
註冊 2006-3-22
來自 ☆新竹☆
看不太懂咧!!?希望是好的方面~~~
羅~連韓國都開始注意你囉!!
你要開始練韓文囉!加油啦~~~




你太棒了!!:)
2006-7-30 11:28 AM#26
查看資料  訪問主頁  Blog  發短消息  頂部
 
祝少
員 工
Rank: 2


UID 974
精華 0
積分 1995
帖子 577
閱讀權限 20
註冊 2006-3-23
周杰伦什么时候跟RIAN比啊,这篇新闻到底是在说什么?
不过证明小猪的确有在韩国红哦.




2006-7-30 11:42 AM#27
查看資料  發短消息  QQ  頂部
 
茶之水
助 手
Rank: 3Rank: 3


UID 2023
精華 0
積分 4815
帖子 1654
閱讀權限 30
註冊 2006-3-26
來自 ~@♥挪威某小鎮♥@~


QUOTE:
原帖由 aizhuzhu 於 2006-7-30 10:57 AM 發表
“台湾歌手 罗志祥”是“雨”的竞争对手,还是模仿者?

韩国演艺人员在亚洲掀起人气暴风的同时,国内(指༰ ...
暈!!
怎麽說我們國王模仿他!!
我們囯王出道比他早好多!
在韓國講究前後輩關係很嚴重的怎麽會對我們國王這麽不尊重!




http://weibo.com/teashow
2006-7-30 11:47 AM#28
查看資料  訪問主頁  Blog  發短消息  頂部
 
kinky
員 工
Rank: 2


UID 212
精華 0
積分 1222
帖子 385
閱讀權限 20
註冊 2006-3-23
來自 上海
看了中文翻譯,有點暈~~
2006-7-30 11:51 AM#29
查看資料  發短消息  頂部
 
冉冉
秘 書
Rank: 4


UID 678
精華 0
積分 9589
帖子 957
閱讀權限 40
註冊 2006-3-23
來自 上海
看不懂誒···
中文也看不懂···




2006-7-30 12:06 PM#30
查看資料  Blog  發短消息  QQ  Yahoo!  頂部
 65  1/3  1  2  3  > 
     


  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題  


 




本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区   Powered by Discuz! 4.1.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.044560 second(s), 10 queries

所有時間為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-26 01:46 AM 清除 Cookies - 聯繫我們 - 羅志祥國際後援會 SHOW International Fansclub - Archiver